La AECID contribuye al cumplimiento de los derechos humanos en la impartición de justicia para los hablantes de lenguas indígenas de Chiapas

Con el objetivo de contribuir al cumplimiento de los derechos humanos en la impartición de justicia para los hablantes de lenguas indígenas de Chiapas, se ejecuta el proyecto “Mejorado el sistema de traducción e interpretación en la administración de la justicia en el estado de Chiapas”, financiado por la Cooperación Española en México.

Esta iniciativa busca unir esfuerzos a través del Consejo Estatal para las Culturas y las Artes de Chiapas (CONECULTA), y el Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígenas (CELALI) como la entidad ejecutora, con el propósito de transformar la problemática con tres ejes fundamentales:

  • Formar traductores e intérpretes en cinco de las doce lenguas indígenas para el sistema judicial del Estado de Chiapas, para que las personas hablantes de estas lenguas tengan acceso a la justicia en su lengua materna. De esta forma se garantizará un derecho constitucional, y al mismo tiempo se dignificará a los hablantes de lenguas indígenas, y se luchará contra casos de indefensión jurídica en los que los indígenas no pueden entender denuncias, procesos y sentencias;
  • La creación de materiales y herramientas: un glosario multilingüe (tseltal, tsotsil, tojolabal, ch’ol y zoque) de terminologías jurídicas y una app;
  • Y la realización de distintos foros y conferencias en las instancias de justicia para la divulgación, y la difusión en medios de comunicación masiva.
A continuación video informativo realizado por el CELALI:
http://aecid.org.mx/wp-content/uploads/2023/06/CHIAPAS-1.mp4